Ещё одно желание - Страница 7


К оглавлению

7

— Нет, не надо его беспокоить из-за меня. Я могу сама посмотреть…

— Это его приказ, — строго прервала ее миссис Кемпбелл. — Он не хочет, чтобы вы разгуливали одна. Вам нужно привыкнуть.

— Но это смешно, — запротестовала Энни, неожиданно ощутив себя пленницей. — Что может со мной случиться? Ведь отсюда легко добраться до Лондона.

Миссис Кемпбелл пожала худыми плечами.

— Он несет за вас ответственность. — Она положила на тарелку горячую лепешку, на нее кусок жареного мяса и накрыла его другой лепешкой. — Вот, пожалуйста.

У Энни потекли слюнки.

— Восхитительно! — воскликнула она, откусив кусочек. Миссис Кемпбелл одобрительно кивнула. — Это и есть шотландские лепешки?

— Да. Некоторые едят их холодными, а я предпочитаю горячими…

Девушка с аппетитом принялась за еду, а миссис Кемпбелл вышла, вероятно, чтобы позвонить хозяину.

Она вернулась, когда Энни уже покончила с едой и налила себе кофе. Распахнув дверь, выходящую на террасу, миссис Кемпбелл предложила:

— Если хотите, можете попить кофе на террасе. Или в саду, в шезлонге.

С улыбкой поблагодарив милую домоправительницу, Энни вышла на залитую солнцем террасу, затем спустилась на лужайку и уютно устроилась в тени большого бледно-голубого зонтика. Миссис Кемпбелл крикнула вдогонку:

— Мистер Хантер сейчас приедет.

Энни откинулась в шезлонге, провожая глазами бледное, похожее на вату облако, медленно плывущее по голубому небу, меняя мягкие очертания. Почему ей нельзя самой побродить по Лондону? Она одета более чем скромно. У нее нет ни золотых часов, ни сумки от известного модельера, ни дорогой фотокамеры. Она не носит ни бриллиантов, ни жемчуга. Почему же Хантер посчитал необходимым прервать работу и сопровождать ее, будто ребенка?

Конечно, хорошо, что он будет рядом. Его присутствие приятно волновало, обостряя все чувства.

Когда Энни открыла глаза, рядом с ней стоял Крис, покачивая на пальце пиджак и распустив узел галстука. Высокий, темноволосый, он, прищурившись, смотрел на нее. Яркий блеск его глаз таил неясную угрозу. Энни не могла понять, откуда появилось это ощущение.

— Я, должно быть, заснула, — сказала она смутившись. — Следила за белым пушистым облаком. Оно становилось похожим то на кролика, то на пуделя…

Крис улыбнулся.

— Да, — кивнул он, — наблюдать за облаками — все равно что принимать снотворное. — Он устроился на подлокотнике шезлонга так, что его бедро коснулось локтя Энни. — Отдохнули?

Яркое солнце осветило его лицо, и Энни разглядела в глубине серо-зеленых неотразимых глаз золотистые крапинки.

— Да. Только жарко.

Казалось, ей не хватает воздуха. Сердце билось, будто перед прыжком с трамплина. Однако Энни, стараясь справиться с волнением, говорила нарочито ровным голосом.

— В таком случае, может быть, лучше никуда пока не выходить?

— Нет, нет! — воскликнула она. — Мне не терпится увидеть Лондон.

— Что-то определенное?

— Все! Все, что можно. Мама рассказывала мне, и я столько читала о нем… Но совсем не надеялась увидеть.

Крис засмеялся, встал и протянул ей сильную загорелую руку, помогая подняться.

— Ну что ж, придется побродить по городу пешком. Вначале, я думаю, стоит получить о нем общее представление, а потом повнимательнее осмотреть то, что больше захочется.

Энни радостно кивнула.

Окинув ее взглядом с головы до ног, отчего по спине Энни побежали мурашки, Крис заметил:

— Вам лучше надеть туфли без каблуков и захватить легкую куртку. В Англии погода переменчива. Я тоже переоденусь, сниму этот костюм и галстук.

Спустя несколько минут они встретились в холле. Крис казался выше в легких брюках и желтовато-коричневой водолазке, оставлявшей открытыми загорелые мускулистые руки. Он был энергичен, хладнокровен и, признала Энни, до безумия привлекателен.

Посмотрев с одобрением на ее легкие белые туфли без каблуков, он сказал:

— То что надо.

— Мне особенно и не из чего выбирать. Других таких нет. Я не покупаю туфли без каблуков, хочу быть повыше.

— Вас беспокоит рост?

— Не позволяю себе беспокоиться по этому поводу. Но мне нравится представлять, что я выгляжу так, как мне хотелось бы.

— А как?

— Рост пять футов восемь дюймов, длинные стройные ноги, голубые глаза и блестящие гладкие светлые волосы, — фыркнула Энни.

Поймав пальцами ее золотистый локон, Крис распрямил его, а потом отпустил. Локон снова свернулся.

— Они от природы такие? — спросил он.

— К сожалению.

Покачав головой, Крис заметил:

— Мне вы больше нравитесь такой, как есть. Блондинок с длинными ногами и гладкими волосами пруд пруди.

Энни посчитала, что он пошутил. Тем не менее ей было приятно.

Они спустились к гаражу. Крис заботливо усадил ее в машину. Поездка, сулившая ей новые приключения и открытия, началась.

Добравшись до центра Лондона, они оставили машину на стоянке, и Крис уверенно повел Энни по незнакомым ей улицам. Кругом кипела жизнь. Толпы туристов, казалось, оккупировали эту часть города.

Какая-то неясная тревога мешала Энни беспечно наслаждаться новизной окружавшего ее мира. Она почти не слушала Криса, обращавшего ее внимание то на одну, то на другую достопримечательность. Наконец, прервав его на полуслове, Энни спросила:

— А квартира Джона далеко отсюда?

Крис удивленно взглянул на нее.

— Далековато. Почему вы спросили?

Голос его звучал обыденно, но Энни могла бы поклясться, что Крис насторожился.

7